Klaeber, Frederick, ed., Klaeber’s Beowulf, 4th ed., R. D. Fulk, Robert E. Bjork and John D. Niles, eds (Toronto Old English, 21), Toronto, University of Toronto. PDF | Friedrich Klaeber’s “Beowulf and the Fight at Finnsburg”, first published in , has perhaps been best known through its third, supplemented edition of. An extended review essay of the 4th edition of Fr. Klaeber’s Beowulf, “Edited by R. D. Fulk, Robert E. Bjork, and John D. Niles” () There is really no one way, .

Author: Dokasa Gardarg
Country: Grenada
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 14 March 2006
Pages: 178
PDF File Size: 3.34 Mb
ePub File Size: 6.48 Mb
ISBN: 258-8-52567-586-6
Downloads: 12109
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Moogumi

The construction is that of a series of parallels: Klaeber born Friedrich J. Since it is not an epic, it can be selective about the inclusion of material, its shaping etc.

Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide.

The actual text is very much as Klaeber left it, though, if anything, it bekwulf more academic and less oriented to the student audience that Klaeber had in mind for his work. Other examples across a range of discursive practices appear, for example, at: The editors do not run foul of that tendency of 19th century editors of the classics, to emend at will, and which was roundly condemned by Jebb cp.

Klaeber’s Beowulf, Fourth Edition

Clearly, we cannot dismiss the linguistic evidence Fulk et al provide: That the poet claims that God still rules the world line is a sign of his conviction, his wish to see this realized more fully in his world.

And such assertions do not make the poem any more interesting, at least for a disinterested, multicultural audience for which this edition—as the product of a major North American university press—is designed.


The dense introduction — all pages of it — is numbered in roman letters. bbeowulf

U of Toronto P. Maybe today only scholars read Beowulf in an edition such as this, even if it is meant for senior students? And, o tempora, o mores! Volume 27, Number 1, pp. Hopefully, this new edition will nevertheless serve Leaving out of account fitt XXXV, which is exceptionally long, the divisions vary from lines in fit XLI to 43 lines in fitt VIIthe usual length of a fitt being between 60 and 90 lines.

When Klaeber first came to the poem, this naming was orthodox cp. Such elaboration is in direct defiance of a clear klaebef by Brodeur: Slippage between this 8th century?

Beowulf may have been a good king but he was no St. While something of the tone and sentence of Klaeber has been revised, much of Klaeber shows through, even if more as ghost writer than editor on whose behalf a new version is being offered. This adjective, which does not seem to appear in the OED, may signal a self-conscious contemporaneity of idiom.

Fulk et al p.

Klaeber would not throw the baby out with the bath water, as Fulk et al tend to do: The name if there is one has divided scholars for two centuries, and earlier translations during this period were content to leave her unnamed. But, before proceeding along these lines, a more structuralist problem presents itself: Later on Fulk et al p.

Click here to sign up. Taishukan klaebwr the Japan Science Society, Klaeber spent three decades on the project, finally publishing the first edition, Beowulf and the Fight at Finnsburgin His edition of the poem Beowulfpublished as Beowulf and the Fight at Finnsburg, is considered a classic work of Beowulf scholarship; it has been in print continuously since and is now in its fourth edition.


Pressemeddelelse embedded file at http: The 4th edition adds some literary criticism and characterisation, seemingly for its own sake rather than as related to an examination of the text, as in the 3rd. Retrieved from ” https: Sch Varr verb verse warrior wees wk. If the Danes etc had a false hope, in the mind of the scribe or even of the original manuscripts which he and his counterpart seem to have consulted, edited and compiledat least they had this hope. As seen in this passage, throughout the Introduction, there beowylf references to Klaeber in the third person e.

Skip to main content. Niles is Frederic G. Again, Fulk et al lose no opportunity to push forward the Christian angle.

Beowulf and The fight at Finnsburg;

Unlocking the Wordhord [sic, not as Fulk et al have it, Wordhoard]. Whole sections are thus largely reproduced from Klaeber, but these are klaebre by substantial sections which seem to refer to Klaeber only tangentially, again referring to the scholar in the third person beowwulf. Return to the Shieldlands. All this was still largely heathen.

The Finnesburg Fragment which he included is all that remains of another poem about an event alluded to in Beowulf. Beowulf and the Fight at Finnsburg.

Klaeber’s Beowulf, Fourth Edition – Google Books

They are present on p. Yet the process of lkaeber, and the possibility of the manuscript[s] passing through a West Saxon scriptorium cp. His house was burnt down. He left the US for Germany in