Pjesme; Jama has 99 ratings and 4 reviews. Norah said: Ne znam šta bih rekla osim da svaka Kovačićeva reč nosi toliko snage, a naročito je to slučaj sa. A micro-miniature presentation of a series of woodblock prints to illustrate Kovacic’s most well-known poem. Kovacic penned the poem during World War II while. Ivan Goran Kovacic Jama. 3 likes. Interest. Ivan Goran Kovacic Jama. Interest. 3 people like this topic. Want to like this Page? Sign up for Facebook to get.
|Published (Last):||18 June 2004|
|PDF File Size:||7.63 Mb|
|ePub File Size:||6.47 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Could there be happiness or wealth more full Than oaken table, chest, and ja,a bench? Diana94 rated it it was ok Jun 05, Jana Livada rated it it was amazing Oct 11, Karlo rated it liked it Nov 07, I am in the pit, cold maw that took our flesh, That took our corpes clammier than fish. Krv je moje svjetlo i moja tama. Tko je to pjevo?
File:Izvod iz poeme Jama I. G. Kovacica, napisane 1942.jpg
In other projects Wikimedia Commons. Mrtva noga Pala mi preko ramena.
Blessing of night has been gouged from my cheeks Bearing with it my more lucky sight. A shudder broke me. The smoking village as my nostrils’ guide, I strove to take my stand my men beside. A burning droplet on my stiff lips traced, My tongue revealed to me the quicklime taste.
The work is a great example of anti-war poetry. It has been described as a metaphor about the sufferer, martyr, and victim: The cowbell clanging stately from the byre?
And only then my slippery eyeballs fingered And knew – and cried: Then my new fear awoke – grenades would fall! U bezdan kao u raku sam pao.
Jama by Ivan Goran Kovačić
Kovacc who are you, and whence? Tajana Komorski rated it liked it May 10, Evelina rated it it was amazing Aug 05, Krkljanje, udar, pad i opet korak. To see what your friends thought of this book, please sign up.
I felt wrench Of naked corpses as their sinews turned, Like long dead fishes by crude saline burned. U jasnom sjaju misli mi se skupe.
The victim is when the whips of injustice extinguish life. He was born in Lukovdol On March 21st,a town in Gorski Kotar, a mountainous region of western Croatia, and his middle name Goran stems uvan that.
Return to Book Page. Hardcoverpages. Death’s odour only fills our land.
JAMA – Tekst: Ivan Goran Kovačić; Translation: Alec Brown; Pogovor:Jure Kaštelan
Irena rated it really liked it Sep 25, My sight, O Mother mine, is gone. His best known ivam is “Jama” The Pitwhich ranks among the most celebrated Yugoslav poems ever written.
By that tattoo I saw through holes for eyes My thoughts assemble as in bright sunrise.