FUENTECILLA CORRES PDF

Check out Fuentecilla Que Corres by Heidi Igualada on Amazon Music. Stream ad-free or purchase CD’s and MP3s now on The first music service that combines the best High Fidelity sound quality, High Definition music videos and expertly Curated Editorial. Print and download in PDF or MIDI Fuentecilla que corres. SATB arengement – lyric only on Tenor choir.

Author: Shaktinos Tojak
Country: Cameroon
Language: English (Spanish)
Genre: Personal Growth
Published (Last): 8 June 2016
Pages: 419
PDF File Size: 9.49 Mb
ePub File Size: 12.4 Mb
ISBN: 829-6-40099-979-2
Downloads: 48628
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shalabar

Thanks Coeres la nanita nana nanita ella Mi nina tiene sueno bendito sea,bendito sea A la nanita nana nanita ella Mi nina tiene sueno bendito sea,bendito sea Fuentecita que carre clara y sonara Ruisenor que en la selva Cantando illora Calla mientras la cuna se balansea A la nanita nana nanita ella A la nanita nana nanita ella Nanita ella Mi nina tiene sueno bendito Sea, bendito sea Fuentecita que carre clara y sonora Ruisenor que en la selva Cantando illora Calla mientras la cuna se balonsea A la nanita nana nanita ella sweetpea Hope this is not too late.

My mother tells me they used to sing it when they gathered around the Nativity on Christmas nights. I hope this helps. This is not a word for word translation or it would not sound correct. The words of the original song have been changed in the version given fuentecilla.

TIDAL: Listen to Fuentecilla Que Corres by Guajiro Miranda on TIDAL

Originally Posted by psyduck Then what is the poll for? If directly translated, your lyrics say: If you can help me out with the lyrics that would be great. A la nanita nana, nanita ea. And what is the project about?? A la Nanita is a Song.

  AXEL VAN LAMSWEERDE REQUIREMENTS ENGINEERING WILEY 2009 PDF

After living in Spain for the last eight years, speaking the language daily and having an intimate understanding of spanish eloquence, as we understand the lyrics, we think that corrres possibly somewhat more accurate translation would be as follows: All times are GMT This is a link fuentecillla a very accurate translation to the original song. Help Please Hi I am currently enrolled in a culture and diveristy class and I am supposed to come up with a project and I was thinking I could take this song that I heard and make it into a book.

The time now is I don’t know the song though it sounds cute. Hope this is helpful to you: Copyright – English Spanish Translator.

A la nanita nana, nanita ea, nanita ea, My Jesus is fuentecilal, blessed be he, blessed be he Little fountain that runs clear and sweet-sounding, Nightingale that in the jungle is singing, cries Hush while the cradle rocks A la nanita nana, nanita ea. Last edited by IUS; at This is an old thread for sure.

Fuentecilla Que Corres CONTRALTO 2 by Linda AlanĂ­s | Free Listening on SoundCloud

This song is really a lullaby for Baby Jesus and also a Christmas carol. Be sure to let us know how you do! You may not vote on coorres poll. To the world, little Savior, New hope thou’rt bringing All the world, little Savior, Thy praises singing, God’s angels hov’ring o’er Thee chant alleluia.

826-Fuentecilla que corres

Can you help me Voters 0. Fuentecilla que corres clara y sonora, Ruisenor q’en la selva cantando Iloras, Callad mientras la cuna se balancea. This is what I believe to be corrected lyrics and a meaning translation. Fuentecita que carre clara y sonara Little spring that runs clear and makes a sound, sonora suggests music, not only a sound Ruisenor que en la selva The nightingale in the jungle, Woods Cantando y llora Singing and cries, Calla mientras la cuna se balansea Be quiet whilst the cradle rocks, it is the bird who stops singing.

  FRITZ TRENKLE PDF

I don’t imagine how you could turn those lyrics into a book. That is the anglicized version of Nanita Nana. A la nanita nana nanita ella To Nanita Nana, she, Mi nina tiene sueno bendito sea, bendito sea My little girl is sleepy -be blessed – be blessed, Fuentecita que carre clara y sonara Little spring that runs clear and makes a sound, Ruisenor que en la selva The nightingale in the jungle, Woods Cantando y llora Singing and cries, Calla mientras la cuna se balansea Be quiet whilst the cradle rocks, A la nanita nana nanita ella To Nanita Nana, she, A la nanita nana nanita ella To Nanita Nana, she, Mi nina tiene sueno bendito, Sea, bendito sea My little girl is sleepy -be blessed – be blessed, Fuentecita que carre clara y sonora Little spring that runs clear and makes a sound, Ruisenor que en la selva The nightingale in the jungle Cantando illora Singing and cries, Calla mientras la cuna se balonsea Be quiet whilst the cradle rocks, A la nanita nana nanita ella.

A la nanita nana, nanita ea, nanita ea, Sleep, sleep my little Jesus, May peace attend Thee, may peace attendThee.

VPN